Frustrate:
frus'-trat (parar; atheteo): "Frustrate" (from frustra, "vain") is the translation of parar, "to break," "to make void," "to bring to nothing" (Ezr 4:5), "to frustrate their purpose" (Isa 44:25, "that frustrateth the signs of the liars"); of atheteo, "to displace," "to reject or make void or null": Ga 2:21, "I do not frustrate the grace of God" (by setting up the righteousness which is "through the law"), the Revised Version (British and American) "make void"; compare #/APC 1Macc 11:36, "Nothing hereof shall be revoked," the Revised Version (British and American) "annulled" (atheteo).
Revised Version has "frustrateth" for "disappointeth" (Job 5:12, parar).
The adjective appears (#/APC 2Esdras 10:34), "frustrate of my hope" (#/APC Judith 11:11, "frustrate of his purpose" (apraktos)).
Written by W. L. Walker
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |