Earth:
urth ('adhamah, ?erets, ?aphar; ge, oikoumene):
In a hilly limestone country like Palestine, the small amount of iron oxide in the rocks tends to be oxidized, and thereby to give a prevailing reddish color to the soil. This is especially the case on relatively barren hills where there is little organic matter present to prevent reddening and give a more blackish tinge.
?Adhamah (compare ?adham, "a man," and Adam) is from ?adham, "to be red," and is used in the senses: "earth" (Ex 20:24), "land" (Ps 105:35), a "land" or country (Isa 14:2), "ground" (Ge 4:11), "the earth" (Ge 7:4).
The word most in use is ?erets, undoubtedly from a most ancient root occurring in many languages, as English "earth," German Erde, Arabic ?ard. It is used in most of the senses of ?adhamah, but less as "soil" and more as "the earth" as a part of the universe; frequently with shamayim, "heavens," as in Ge 1:1: "In the beginning God created the heavens and the earth."
?Aphar and its root word and derivatives are closely paralleled in the Arabic, and refer mainly to "dust" or "dry earth" (compare Arabic ?afir, "to be of the color of dust"; ?afar "dust"; ya?fur, "a gazelle"; Hebrew ?opher, "a gazelle"). Compare Ge 2:7: "Yahweh God formed man of the dust of the ground"; Job 2:12: ".... sprinkled dust upon their heads"; Ps 104:29: ".... they die, and return to their dust"; Ge 18:27: "dust and ashes."
In the Septuagint and New Testament, ge is used in nearly all cases, oikoumene being used a few times for the "habitable earth," as in Lu 21:26 the King James Version.
See WORLD
See ANTHROPOLOGY
See ASTRONOMY
See EVOLUTION
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |