Question:
kwes'-chun: The noun for dabhar, "word," in 1Ki 10:3 parallel 2Ch 9:2, with "hard question" for chidhah, "dark saying," "riddle," in 1Ki 10:1 parallel 2Ch 9:1. In the New Testament for zetema, the synonym zetesis (and 1Ti 1:4, ekzetesis), being rendered "questionings" by the Revised Version (British and American) (the King James Version does not distinguish). In Mr 11:29 for logos, "word" (so the Revised Version margin). The verb in the sense "ask a question" in 2Ch 31:9 for darash, and Lu 2:46; 23:9 for eperotao (compare the American Standard Revised Version, the English Revised Version margin Joh 16:23). Elsewhere the verb is for suzeteo, "dispute" (Mr 1:27, etc.; compare Ac 6:9; 9:29). "Called in question," Ac 19:40 the King James Version, represents egkaleo, "call into court," but in Ac 23:6; 24:21, "I am called in question" is for krinomai, "I am being judged."
Written by Burton Scott Easton
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |