Gentleness:
jen'-t'-l-nes (anah; epieikeia, chrestotes): In 2Sa 22:36 anah, "to bend low," "to condescend," is translated "gentleness," "Thy gentleness hath made me great," the Revised Version, margin "or condescension"; so also Ps 18:35, where the word is anwah "humility," "gentleness," or "condescension." In the New Testament epieikeia ("fairness," "moderation," in Ac 24:4translated "clemency") is in 2Co 10:1translated "gentleness," "the meekness and gentleness of Christ" (2 Macc 2:22 "favour," the Revised Version (British and American) "forbearance"); chrestotes, "kindness," "usefulness," is translated "gentleness" in Ga 5:22 the King James Version, the Revised Version (British and American) "kindness"; chrestos is the word translated "kind" (to the unthankful and evil, Lu 6:35), and chrestotes seems to carry in it a similar idea of active kindness.
Gentle occurs in the Old Testament only in the Revised Version (British and American) of Jer 11:19, "I was like a gentle lamb" (kebhes). In the New Testament it is the translation of epios, "mild," "gentle" (1Th 2:7; 2Ti 2:24), and of epieikes, "fitting" "proper," etc. (1Ti 3:3 the Revised Version (British and American); Tit 3:2; Jas 3:17; 1Pe 2:18); also, with article, Php 4:5 (the King James Version "moderation," the Revised Version (British and American) "forbearance"). In 2 Macc 15:12 Onias is said (the King James Version) to be "gentle (praos) in condition," the Revised Version (British and American) "in manner."
Written by W. L. Walker
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |