Amiss:
a-mis':There are two words translated "amiss" in the New Testament, atopos, referring to that which is improper or harmful (Lu 23:41; Ac 28:6), while kakos, refers to that which is evil in the sense of a disaster, then to that which is wicked, morally wrong. This latter is the use of it in Jas 4:3. The purpose of the prayer is evil, it is therefore amiss and cannot be granted (compare 2Ch 6:37 ff).
A-1 | Adjective | Strong's Number: g824 | Greek: atopos |
Amiss:
lit., "out of place" (a, negative, topos, "a place"), hence denotes unbecoming, not befitting. It is used four times in the NT, and is rendered "amiss" three times in the RV; in the malefactor's testimony of Christ, Luk 23:41; in Festus's words concerning Paul, Act 25:5, "if there is anything amiss in the man" (AV, "wickedness"); in Act 28:6, of the expected effect of the viper's attack upon Paul (AV, "harm"); in 2Th 3:2, of men capable of outrageous conduct, "unreasonable."
See HARM, UNREASONABLE.
B-1 | Adverb | Strong's Number: g2556 | Greek: kakos |
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |