In:
A principal thing to notice about this preposition, which in the King James Version represents about 16 Hebrew and as many Greek words and prepositions, is that, in hundreds of cases (especially in the Old Testament, but frequently also in the New Testament) in the Revised Version (British and American) the rendering is changed to more exact forms ("to," "unto," "by," "upon," "at," "with," "among," "for," "throughout," etc.; compare e.g. Ge 6:16; 13:8; 17:7,9,12; 18:1; Ex 8:17; Le 1:9, etc.); while, nearly as often, "in" is substituted for divergent forms of the King James Version (e.g. Ge 2:14; 17:11; 31:54; 40:7; 49:17; Ex 8:14,24; Le 3:17; 4:2, etc.). The chief Greek preposition en, is frequently adhered to as "in" in the Revised Version (British and American) where the King James Version has other forms ("with," "among," etc.; compare "in" for "with" in John's baptism, Mt 3:11, and parallel; "in the tombs" for "among the tombs," Mr 5:3). In 2Th 2:2, "shaken in mind" in the King James Version is more correctly rendered in the Revised Version (British and American) "shaken from (apo) your mind." There are numerous such instructive changes.
Written by James Orr
In:
For IN, see †, p. 9
W. E. Vine provided the following footnote on page 9 of his expository dictionary:
In the following pages † indicates that the word referred to (preposition, conjunction, or particle) is not dealt with in this volume.
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |