Cloven:
klo'-v'-n: In the Old Testament, represented by a participle from shaca, "to split," and applied to beasts that divide the hoof (Le 11:3; De 14:7). Beasts with hoofs completely divided into two parts, that were also ruminant, were allowed the Israelites as food; see CUD; HOOF. In the New Testament, for diamerizomenai, in Ac 2:3 the King James Version, the Revised Version (British and American) "tongues parting asunder," i.e. "bifurcated flames." Another explanation found in the Revised Version, margin applies the word, not to tongues, but to the multitude, "parting among them," or "distributing themselves among them," settling upon the head of each disciple.
Written by H. E. Jacobs
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |