Stomacher:
(Isa 3:24), an article of female attire, probably some sort of girdle around the breast.
Stomacher:
stum'-uk-er: Used to translate pethighil (Isa 3:24 the King James Version), where the meaning is uncertain. The English word denotes that part of a woman's dress which covered the breast and the pit of the stomach. It was usually much ornamented.
Stomacher: A Fine Robe.
And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a STOMACHER a girding of sackcloth; and burning instead of beauty. (Isaiah 3:24)
Stomacher:
The Hebrew word so translated (Isaiah 3:24) describes some article of female attire, the character of which is a mere matter of conjecture.
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |