Previous Chapter Full Page Full Page Next Chapter

Titus (Titus) 2 :: Russian Synodal Translation (RST)

Tit 2:1Ты же говори то, что сообразно с здравым учением:
Tit 2:2чтобы старцы были бдительны, степенны, целомудренны, здравы в вере, в любви, в терпении;
Tit 2:3чтобы старицы также одевались прилично святым, не были клеветницы, не порабощались пьянству, учили добру;
Tit 2:4чтобы вразумляли молодых любить мужей, любить детей,
Tit 2:5быть целомудренными, чистыми, попечительными о доме, добрыми, покорными своим мужьям, да не порицается слово Божие.
Tit 2:6Юношей также увещевай быть целомудренными.
Tit 2:7Во всем показывай в себе образец добрых дел, в учительстве чистоту, степенность, неповрежденность,
Tit 2:8слово здравое, неукоризненное, чтобы противник был посрамлен, не имея ничего сказать о нас худого.
Tit 2:9Рабов [увещевай] повиноваться своим господам, угождать им во всем, не прекословить,
Tit 2:10не красть, но оказывать всю добрую верность, дабы они во всем были украшением учению Спасителя нашего, Бога.
Tit 2:11Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков,
Tit 2:12научающая нас, чтобы мы, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке,
Tit 2:13ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа,
Tit 2:14Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.
Tit 2:15Сие говори, увещевай и обличай со всякою властью, чтобы никто не пренебрегал тебя.
Translation Copyright Logo

The complete Bible was published in 1876 and included the 1820s translation of the New Testament.
This translation of the Bible is in the public domain.

Pericope

Pericope taken from the NASB95 and has been graciously provided by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved.

New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved.

Titus Chapter 2 — Additional Translations: