Previous Chapter Full Page Full Page Next Chapter

Psalm (Psalms) 88 :: Louis Segond (LS)

Psa 88:1 Cantique. Psaume des fils de Koré. Au chef des chantres. Pour chanter sur la flûte. Cantique d'Héman, l'Ézrachite. (ls 88:2) Éternel, Dieu de mon salut! Je crie jour et nuit devant toi.
Psa 88:2(ls 88:3) Que ma prière parvienne en ta présence! Prête l'oreille à mes supplications!
Psa 88:3(ls 88:4) Car mon âme est rassasiée de maux, Et ma vie s'approche du séjour des morts.
Psa 88:4(ls 88:5) Je suis mis au rang de ceux qui descendent dans la fosse, Je suis comme un homme qui n'a plus de force.
Psa 88:5(ls 88:6) Je suis étendu parmi les morts, Semblable à ceux qui sont tués et couchés dans le sépulcre, A ceux dont tu n'as plus le souvenir, Et qui sont séparés de ta main.
Psa 88:6(ls 88:7) Tu m'as jeté dans une fosse profonde, Dans les ténèbres, dans les abîmes.
Psa 88:7(ls 88:8) Ta fureur s'appesantit sur moi, Et tu m'accables de tous tes flots. Pause.
Psa 88:8(ls 88:9) Tu as éloigné de moi mes amis, Tu m'as rendu pour eux un objet d'horreur; Je suis enfermé et je ne puis sortir.
Psa 88:9(ls 88:10) Mes yeux se consument dans la souffrance; Je t'invoque tous les jours, ô Éternel! J'étends vers toi les mains.
Psa 88:10(ls 88:11) Est-ce pour les morts que tu fais des miracles? Les morts se lèvent-ils pour te louer? Pause.
Psa 88:11(ls 88:12) Parle-t-on de ta bonté dans le sépulcre, De ta fidélité dans l'abîme?
Psa 88:12(ls 88:13) Tes prodiges sont-ils connus dans les ténèbres, Et ta justice dans la terre de l'oubli?
Psa 88:13(ls 88:14) O Éternel! j'implore ton secours, Et le matin ma prière s'élève à toi.
Psa 88:14(ls 88:15) Pourquoi, Éternel, repousses-tu mon âme? Pourquoi me caches-tu ta face?
Psa 88:15(ls 88:16) Je suis malheureux et moribond dès ma jeunesse, Je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé.
Psa 88:16(ls 88:17) Tes fureurs passent sur moi, Tes terreurs m'anéantissent;
Psa 88:17(ls 88:18) Elles m'environnent tout le jour comme des eaux, Elles m'enveloppent toutes à la fois.
Psa 88:18(ls 88:19) Tu as éloigné de moi amis et compagnons; Mes intimes ont disparu.
Translation Copyright Logo

Published in 1910 by Alliance Biblique Universelle.
This translation of the Bible is in the public domain.

Pericope

Pericope taken from the NASB95 and has been graciously provided by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved.

New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved.