Previous Chapter Full Page Full Page Next Chapter

Luke (Luke) 20 :: Louis Segond (LS)

Luk 20:1Un de ces jours-là, comme Jésus enseignait le peuple dans le temple et qu'il annonçait la bonne nouvelle, les principaux sacrificateurs et les scribes, avec les anciens, survinrent,
Luk 20:2et lui dirent: Dis-nous, par quelle autorité fais-tu ces choses, ou qui est celui qui t'a donné cette autorité?
Luk 20:3Il leur répondit: Je vous adresserai aussi une question.
Luk 20:4Dites-moi, le baptême de Jean venait-il du ciel, ou des hommes?
Luk 20:5Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: Si nous répondons: Du ciel, il dira: Pourquoi n'avez-vous pas cru en lui?
Luk 20:6Et si nous répondons: Des hommes, tout le peuple nous lapidera, car il est persuadé que Jean était un prophète.
Luk 20:7Alors ils répondirent qu'ils ne savaient d'où il venait.
Luk 20:8Et Jésus leur dit: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.

Parable of the Vine-growers

Luk 20:9Il se mit ensuite à dire au peuple cette parabole: Un homme planta une vigne, l'afferma à des vignerons, et quitta pour longtemps le pays.
Luk 20:10Au temps de la récolte, il envoya un serviteur vers les vignerons, pour qu'ils lui donnent une part du produit de la vigne. Les vignerons le battirent, et le renvoyèrent à vide.
Luk 20:11Il envoya encore un autre serviteur; ils le battirent, l'outragèrent, et le renvoyèrent à vide.
Luk 20:12Il en envoya encore un troisième; ils le blessèrent, et le chassèrent.
Luk 20:13Le maître de la vigne dit: Que ferai-je? J'enverrai mon fils bien-aimé; peut-être auront-ils pour lui du respect.
Luk 20:14Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnèrent entre eux, et dirent: Voici l'héritier; tuons-le, afin que l'héritage soit à nous.
Luk 20:15Et ils le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent. Maintenant, que leur fera le maître de la vigne?
Luk 20:16Il viendra, fera périr ces vignerons, et il donnera la vigne à d'autres. Lorsqu'ils eurent entendu cela, ils dirent: A Dieu ne plaise!
Luk 20:17Mais, jetant les regards sur eux, Jésus dit: Que signifie donc ce qui est écrit: La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle?
Luk 20:18Quiconque tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé.

Tribute to Caesar

Luk 20:19Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchèrent à mettre la main sur lui à l'heure même, mais ils craignirent le peuple. Ils avaient compris que c'était pour eux que Jésus avait dit cette parabole.
Luk 20:20Ils se mirent à observer Jésus; et ils envoyèrent des gens qui feignaient d'être justes, pour lui tendre des pièges et saisir de lui quelque parole, afin de le livrer au magistrat et à l'autorité du gouverneur.
Luk 20:21Ces gens lui posèrent cette question: Maître, nous savons que tu parles et enseignes droitement, et que tu ne regardes pas à l'apparence, mais que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité.
Luk 20:22Nous est-il permis, ou non, de payer le tribut à César?
Luk 20:23Jésus, apercevant leur ruse, leur répondit: Montrez-moi un denier.
Luk 20:24De qui porte-t-il l'effigie et l'inscription? De César, répondirent-ils.
Luk 20:25Alors il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.
Luk 20:26Ils ne purent rien reprendre dans ses paroles devant le peuple; mais, étonnés de sa réponse, ils gardèrent le silence.

Is There a Resurrection?

Luk 20:27Quelques-uns des sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, s'approchèrent, et posèrent à Jésus cette question:
Luk 20:28Maître, voici ce que Moïse nous a prescrit: Si le frère de quelqu'un meurt, ayant une femme sans avoir d'enfants, son frère épousera la femme, et suscitera une postérité à son frère.
Luk 20:29Or, il y avait sept frères. Le premier se maria, et mourut sans enfants.
Luk 20:30Le second et le troisième épousèrent la veuve;
Luk 20:31il en fut de même des sept, qui moururent sans laisser d'enfants.
Luk 20:32Enfin, la femme mourut aussi.
Luk 20:33A la résurrection, duquel d'entre eux sera-t-elle donc la femme? Car les sept l'ont eue pour femme.
Luk 20:34Jésus leur répondit: Les enfants de ce siècle prennent des femmes et des maris;
Luk 20:35mais ceux qui seront trouvés dignes d'avoir part au siècle à venir et à la résurrection des morts ne prendront ni femmes ni maris.
Luk 20:36Car ils ne pourront plus mourir, parce qu'ils seront semblables aux anges, et qu'ils seront fils de Dieu, étant fils de la résurrection.
Luk 20:37Que les morts ressuscitent, c'est ce que Moïse a fait connaître quand, à propos du buisson, il appelle le Seigneur le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob.
Luk 20:38Or, Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants; car pour lui tous sont vivants.
Luk 20:39Quelques-uns des scribes, prenant la parole, dirent: Maître, tu as bien parlé.
Luk 20:40Et ils n'osaient plus lui faire aucune question.
Luk 20:41Jésus leur dit: Comment dit-on que le Christ est fils de David?
Luk 20:42David lui-même dit dans le livre des Psaumes: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite,
Luk 20:43Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
Luk 20:44David donc l'appelle Seigneur; comment est-il son fils?
Luk 20:45Tandis que tout le peuple l'écoutait, il dit à ses disciples:
Luk 20:46Gardez-vous des scribes, qui aiment à se promener en robes longues, et à être salués dans les places publiques; qui recherchent les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins;
Luk 20:47qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l'apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement.
Translation Copyright Logo

Published in 1910 by Alliance Biblique Universelle.
This translation of the Bible is in the public domain.

Pericope

Pericope taken from the NASB95 and has been graciously provided by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved.

New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved.

Luke Chapter 20 — Additional Translations: