Previous Chapter Full Page Full Page Next Chapter

Genesis (Genesis) 36 :: Louis Segond (LS)

Gen 36:1Voici la postérité d'Ésaü, qui est Édom.
Gen 36:2Ésaü prit ses femmes parmi les filles de Canaan: Ada, fille d'Élon, le Héthien; Oholibama, fille d'Ana, fille de Tsibeon, le Hévien;
Gen 36:3et Basmath, fille d'Ismaël, soeur de Nebajoth.
Gen 36:4Ada enfanta à Ésaü Éliphaz; Basmath enfanta Réuel;
Gen 36:5et Oholibama enfanta Jéusch, Jaelam et Koré. Ce sont là les fils d'Ésaü, qui lui naquirent dans le pays de Canaan.
Gen 36:6Ésaü prit ses femmes, ses fils et ses filles, toutes les personnes de sa maison, ses troupeaux, tout son bétail, et tout le bien qu'il avait acquis au pays de Canaan, et il s'en alla dans un autre pays, loin de Jacob, son frère.
Gen 36:7Car leurs richesses étaient trop considérables pour qu'ils demeurassent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux.
Gen 36:8Ésaü s'établit dans la montagne de Séir. Ésaü, c'est Édom.

Descendants of Esau

Gen 36:9Voici la postérité d'Ésaü, père d'Édom, dans la montagne de Séir.
Gen 36:10Voici les noms des fils d'Ésaü: Éliphaz, fils d'Ada, femme d'Ésaü; Réuel, fils de Basmath, femme d'Ésaü.
Gen 36:11Les fils d'Éliphaz furent: Théman, Omar, Tsepho, Gaetham et Kenaz.
Gen 36:12Et Thimna était la concubine d'Éliphaz, fils d'Ésaü: elle enfanta à Éliphaz Amalek. Ce sont là les fils d'Ada, femme d'Ésaü.
Gen 36:13Voici les fils de Réuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza. Ce sont là les fils de Basmath, femme d'Ésaü.
Gen 36:14Voici les fils d'Oholibama, fille d'Ana, fille de Tsibeon, femme d'Ésaü: elle enfanta à Ésaü Jéusch, Jaelam et Koré.
Gen 36:15Voici les chefs de tribus issues des fils d'Ésaü. -Voici les fils d'Éliphaz, premier-né d'Ésaü: le chef Théman, le chef Omar, le chef Tsepho, le chef Kenaz,
Gen 36:16le chef Koré, le chef Gaetham, le chef Amalek. Ce sont là les chefs issus d'Éliphaz, dans le pays d'Édom. Ce sont les fils d'Ada.
Gen 36:17Voici les fils de Réuel, fils d'Ésaü: le chef Nahath, le chef Zérach, le chef Schamma, le chef Mizza. Ce sont là les chefs issus de Réuel, dans le pays d'Édom. Ce sont là les fils de Basmath, femme d'Ésaü.
Gen 36:18Voici les fils d'Oholibama, femme d'Ésaü: le chef Jéusch, le chef Jaelam, le chef Koré. Ce sont là les chefs issus d'Oholibama, fille d'Ana, femme d'Ésaü.
Gen 36:19Ce sont là les fils d'Ésaü, et ce sont là leurs chefs de tribus. Ésaü, c'est Édom.
Gen 36:20Voici les fils de Séir, le Horien, anciens habitants du pays: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana,
Gen 36:21Dischon, Etser, et Dischan. Ce sont là les chefs des Horiens, fils de Séir, dans le pays d'Édom.
Gen 36:22Les fils de Lothan furent: Hori et Hémam. La soeur de Lothan fut Thimna.
Gen 36:23Voici les fils de Schobal: Alvan, Manahath, Ébal, Schepho et Onam.
Gen 36:24Voici les fils de Tsibeon: Ajja et Ana. C'est cet Ana qui trouva les sources chaudes dans le désert, quand il faisait paître les ânes de Tsibeon, son père.
Gen 36:25Voici les enfants d'Ana: Dischon, et Oholibama, fille d'Ana.
Gen 36:26Voici les fils de Dischon: Hemdan, Eschban, Jithran et Karen.
Gen 36:27Voici les fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Akan.
Gen 36:28Voici les fils de Dischan: Uts et Aran.
Gen 36:29Voici les chefs des Horiens: le chef Lothan, le chef Schobal, le chef Tsibeon, le chef Ana,
Gen 36:30le chef Dischon, le chef Etser, le chef Dischan. Ce sont là les chefs des Horiens, les chefs qu'ils eurent dans le pays de Séir.
Gen 36:31Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël.
Gen 36:32Béla, fils de Béor, régna sur Édom; et le nom de sa ville était Dinhaba.
Gen 36:33Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
Gen 36:34Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
Gen 36:35Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C'est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
Gen 36:36Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place.
Gen 36:37Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place.
Gen 36:38Saül mourut; et Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
Gen 36:39Baal Hanan, fils d'Acbor, mourut; et Hadar régna à sa place. Le nom de sa ville était Pau; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab.
Gen 36:40Voici les noms des chefs issus d'Ésaü, selon leurs tribus, selon leurs territoires, et d'après leurs noms: le chef Thimna, le chef Alva, le chef Jetheth,
Gen 36:41le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
Gen 36:42le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
Gen 36:43le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là les chefs d'Édom, selon leurs habitations dans le pays qu'ils possédaient. C'est là Ésaü, père d'Édom.
Translation Copyright Logo

Published in 1910 by Alliance Biblique Universelle.
This translation of the Bible is in the public domain.

Pericope

Pericope taken from the NASB95 and has been graciously provided by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved.

New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved.