Previous Chapter Full Page Full Page Next Chapter

Psalm 123 :: Darby Translation (DBY)

Psa 123:1{A Song of degrees.} Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
Psa 123:2Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress, so our eyes are directed to Jehovah our God, until he be gracious unto us.
Psa 123:3Be gracious unto us, O Jehovah, be gracious unto us; for we are exceedingly filled with contempt.
Psa 123:4Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, with the contempt of the proud.
Translation Copyright Logo

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

Pericope

Pericope taken from the NASB95 and has been graciously provided by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved.

New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved.

Psalm Chapter 123 — Additional Translations: