Previous Chapter Full Page Full Page Next Chapter

Acts 27 :: Darby Translation (DBY)

Act 27:1But when it had been determined that we should sail to Italy, they delivered up Paul and certain other prisoners to a centurion, by name Julius, of Augustus' company.
Act 27:2And going on board a ship of Adramyttium about to navigate by the places along Asia, we set sail, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Act 27:3And the next day we arrived at Sidon. And Julius treated Paul kindly and suffered him to go to his friends and refresh himself.
Act 27:4And setting sail thence we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
Act 27:5And having sailed over the waters of Cilicia and Pamphylia we came to Myra in Lycia:
Act 27:6and there the centurion having found a ship of Alexandria sailing to Italy, he made us go on board her.
Act 27:7And sailing slowly for many days, and having with difficulty got abreast of Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under the lee of Crete abreast of Salmone;
Act 27:8and coasting it with difficulty we came to a certain place called Fair Havens, near to which was the city of Lasaea.
Act 27:9And much time having now been spent, and navigation being already dangerous, because the fast also was already past, Paul counselled them,
Act 27:10saying, Men, I perceive that the navigation will be with disaster and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.
Act 27:11But the centurion believed rather the helmsman and the shipowner than what was said by Paul.
Act 27:12And the harbour being ill adapted to winter in, the most counselled to set sail thence, if perhaps they might reach Phoenice to winter in, a port of Crete looking north-east and south-east.
Act 27:13And the south wind blowing gently, supposing that they had gained their object, having weighed anchor they sailed close in shore along Crete.

Shipwreck

Act 27:14But not long after there came down it a hurricane called Euroclydon.
Act 27:15And the ship being caught and driven, and not able to bring her head to the wind, letting her go we were driven before it.
Act 27:16But running under the lee of a certain island called Clauda, we were with difficulty able to make ourselves masters of the boat;
Act 27:17which having hoisted up, they used helps, frapping the ship; and fearing lest they should run into Syrtis and run aground, and having lowered the gear they were so driven.
Act 27:18But the storm being extremely violent on us, on the next day they threw cargo overboard,
Act 27:19and on the third day with their own hands they cast away the ship furniture.
Act 27:20And neither sun nor stars appearing for many days, and no small storm lying on us, in the end all hope of our being saved was taken away.
Act 27:21And when they had been a long while without taking food, Paul then standing up in the midst of them said, Ye ought, O men, to have hearkened to me, and not have made sail from Crete and have gained this disaster and loss.
Act 27:22And now I exhort you to be of good courage, for there shall be no loss at all of life of any of you, only of the ship.
Act 27:23For an angel of the God, whose I am and whom I serve, stood by me this night,
Act 27:24saying, Fear not, Paul; thou must stand before Caesar; and behold, God has granted to thee all those that sail with thee.
Act 27:25Wherefore be of good courage, men, for I believe God that thus it shall be, as it has been said to me.
Act 27:26But we must be cast ashore on a certain island.
Act 27:27And when the fourteenth night was come, we being driven about in Adria, towards the middle of the night the sailors supposed that some land neared them,
Act 27:28and having sounded found twenty fathoms, and having gone a little farther and having again sounded they found fifteen fathoms;
Act 27:29and fearing lest we should be cast on rocky places, casting four anchors out of the stern, they wished that day were come.
Act 27:30But the sailors wishing to flee out of the ship, and having let down the boat into the sea under pretext of being about to carry out anchors from the prow,
Act 27:31Paul said to the centurion and the soldiers, Unless these abide in the ship *ye* cannot be saved.
Act 27:32Then the soldiers cut away the ropes of the boat and let her fall.
Act 27:33And while it was drawing on to daylight, Paul exhorted them all to partake of food, saying, Ye have passed the fourteenth day watching in expectation without taking food.
Act 27:34Wherefore I exhort you to partake of food, for this has to do with your safety; for not a hair from the head of any one of you shall perish.
Act 27:35And, having said these things and taken a loaf, he gave thanks to God before all, and having broken it began to eat.
Act 27:36And all taking courage, themselves also took food.
Act 27:37And we were in the ship, all the souls, two hundred and seventy-six.
Act 27:38And having satisfied themselves with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.
Act 27:39And when it was day they did not recognise the land; but they perceived a certain bay having a strand, on which they were minded, if they should be able, to run the ship ashore;
Act 27:40and, having cast off the anchors, they left them in the sea, at the same time loosening the lashings of the rudders, and hoisting the foresail to the wind, they made for the strand.
Act 27:41And falling into a place where two seas met they ran the ship aground, and the prow having stuck itself fast remained unmoved, but the stern was broken by the force of the waves.
Act 27:42And the counsel of the soldiers was that they should kill the prisoners, lest any one should swim off and escape.
Act 27:43But the centurion, desirous of saving Paul, hindered them of their purpose, and commanded those who were able to swim, casting themselves first into the sea, to get out on land;
Act 27:44and the rest, some on boards, some on some of the things that came from the ship; and thus it came to pass that all got safe to land.
Translation Copyright Logo

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

Pericope

Pericope taken from the NASB95 and has been graciously provided by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved.

New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved.

Acts Chapter 27 — Additional Translations: