Woe to the majestic crown of Ephraim’s drunkards,
and to the fading flower of its beautiful splendor,
which is on the summit above the rich valley.
Woe to those overcome with wine.
Look, the Lord has a strong and mighty one —
like a devastating hail storm,
like a storm with strong flooding water.
He will bring it across the land with his hand.
The fading flower of his beautiful splendor,
which is on the summit above the rich valley,
will be like a ripe fig before the summer harvest.
Whoever sees it will swallow it
while it is still in his hand.
On that day
the LORD of Armies will become a crown of beauty
and a diadem of splendor
to the remnant of his people,
a spirit of justice
to the one who sits in judgment,
and strength
to those who repel attacks at the city gate.
Even these stagger because of wine
and stumble under the influence of beer:
Priest and prophet stagger because of beer.
They are confused by wine.
They stumble because of beer.
They are muddled in their visions.
They stumble in their judgments.
He had said to them,
“This is the place of rest;
let the weary rest;
this is the place of repose.”
But they would not listen.
The word of the LORD will come to them:
“Law after law, law after law,
line after line, line after line,
a little here, a little there,”
so they go stumbling backward,
to be broken, trapped, and captured.
“And I will make justice the measuring line
and righteousness the mason’s level.”
Hail will sweep away the false refuge,
and water will flood your hiding place.
Your covenant with Death will be dissolved,
and your agreement with Sheol will not last.
When the overwhelming catastrophe passes through,
you will be trampled.
For the LORD will rise up as he did at Mount Perazim.
He will rise in wrath, as at the Valley of Gibeon,
to do his work, his unexpected work,
and to perform his task, his unfamiliar task.
So now, do not scoff,
or your shackles will become stronger.
Indeed, I have heard from the Lord GOD of Armies
a decree of destruction for the whole land.
Does the plowman plow every day to plant seed?
Does he continuously break up and cultivate the soil?
When he has leveled its surface,
does he not then scatter black cumin and sow cumin?
He plants wheat in rows and barley in plots,
with spelt as their border.
Certainly black cumin is not threshed
with a threshing board,
and a cart wheel is not rolled over the cumin.
But black cumin is beaten out with a stick,
and cumin with a rod.
Bread grain is crushed,
but is not threshed endlessly.
Though the wheel of the farmer’s cart rumbles,
his horses do not crush it.
Christian Standard Bible®, Copyright © 2017, 2020 by Holman Bible Publishers.
Additional information is provided here.
For more information on this translation, see the CSB Preface.