Then the king turned and blessed the entire congregation of Israel while they were standing.
He said:
Blessed be the LORD God of Israel!
He spoke directly to my father David,
and he has fulfilled the promise
by his power.
He said,
“Since the day I brought my people Israel
out of the land of Egypt,
I have not chosen a city to build a temple in
among any of the tribes of Israel,
so that my name would be there,
and I have not chosen a man
to be ruler over my people Israel.
“But I have chosen Jerusalem
so that my name will be there,
and I have chosen David
to be over my people Israel.”
My father David had his heart set
on building a temple for the name of the LORD, the God of Israel.
However, the LORD said to my father David,
“Since it was your desire to build a temple for my name,
you have done well to have this desire.
“Yet, you are not the one to build the temple,
but your son, your own offspring,
will build the temple for my name.”
So the LORD has fulfilled what he promised.
I have taken the place of my father David
and I sit on the throne of Israel, as the LORD promised.
I have built the temple for the name of the LORD, the God of Israel.
Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the entire congregation of Israel and spread out his hands.
He said:
LORD God of Israel,
there is no God like you
in heaven or on earth,
who keeps his gracious covenant
with your servants who walk before you
with all their heart.
You have kept what you promised
to your servant, my father David.
You spoke directly to him,
and you fulfilled your promise by your power,
as it is today.
Therefore, LORD God of Israel,
keep what you promised
to your servant, my father David:
“You will never fail to have a man
to sit before me on the throne of Israel,
if only your sons take care to walk in my Law
as you have walked before me.”
But will God indeed live on earth with humans?
Even heaven, the highest heaven, cannot contain you,
much less this temple I have built.
so that your eyes watch over this temple
day and night,
toward the place where you said
you would put your name;
and so that you may hear the prayer
your servant prays toward this place.
Hear the petitions of your servant
and your people Israel,
which they pray toward this place.
May you hear in your dwelling place in heaven.
May you hear and forgive.
may you hear in heaven and act.
May you judge your servants,
condemning the wicked man by bringing
what he has done on his own head
and providing justice for the righteous
by rewarding him according to his righteousness.
If your people Israel are defeated before an enemy,
because they have sinned against you,
and they return to you and praise your name,
and they pray and plead for mercy
before you in this temple,
may you hear in heaven
and forgive the sin of your people Israel.
May you restore them to the land
you gave them and their ancestors.
may you hear in heaven
and forgive the sin of your servants
and your people Israel,
so that you may teach them the good way
they should walk in.
May you send rain on your land
that you gave your people for an inheritance.
so that they may fear you
and walk in your ways
all the days they live on the land
you gave our ancestors.
Even for the foreigner who is not of your people Israel
but has come from a distant land
because of your great name
and your strong hand and outstretched arm:
when he comes and prays toward this temple,
may you hear in heaven in your dwelling place,
and do all the foreigner asks you.
Then all the peoples of the earth will know your name,
to fear you as your people Israel do
and know that this temple I have built
bears your name.
When your people go out to fight against their enemies,
wherever you send them,
and they pray to you
in the direction of this city you have chosen
and the temple that I have built for your name,
When they sin against you —
for there is no one who does not sin —
and you are angry with them
and hand them over to the enemy,
and their captors deport them
to a distant or nearby country,
and when they come to their senses
in the land where they were deported
and repent and petition you in their captors’ land,
saying, “We have sinned and done wrong;
we have been wicked,”
and when they return to you with all their mind and all their heart
in the land of their captivity where they were taken captive,
and when they pray in the direction of their land
that you gave their ancestors,
and the city you have chosen,
and toward the temple I have built for your name,
Now therefore:
Arise, LORD God, come to your resting place,
you and your powerful ark.
May your priests, LORD God, be clothed with salvation,
and may your faithful people rejoice in goodness.
Christian Standard Bible®, Copyright © 2017, 2020 by Holman Bible Publishers.
Additional information is provided here.
For more information on this translation, see the CSB Preface.