Previous Chapter Full Page Full Page Next Chapter

Psalm 81 :: Brenton's English Septuagint (BES)

Psa 81:1(LXX 80:1) For the end, a Psalm for [fn]Asaph, concerning the wine-presses. (80:2) Rejoice ye in God our helper; shout aloud to the God of Jacob.
Psa 81:2(LXX 80:3) Take a psalm, and produce the timbrel, the pleasant psaltery with the harp.
Psa 81:3(LXX 80:4) Blow the trumpet at the new moon, in the glorious day of [fn]your feast.
Psa 81:4(LXX 80:5) For this is an ordinance for Israel, and a statute of the God of Jacob.
Psa 81:5(LXX 80:6) He made [fn]it to be a testimony in Joseph, when he came forth out of the land of Egypt: he heard a language which he understood not.
Psa 81:6(LXX 80:7) He removed his back from burdens: his hands slaved in making the baskets.
Psa 81:7(LXX 80:8) Thou didst call upon me in trouble, and I delivered thee; I heard thee in the secret place of the storm: I proved thee at the water of [fn]Strife. Pause.
Psa 81:8(LXX 80:9) Hear, my people, and I will speak to thee, O Israel; and I will testify to thee: if thou wilt hearken to me;
Psa 81:9(LXX 80:10) there shall be no new god in thee; neither shalt thou worship a strange god.
Psa 81:10(LXX 80:11) For I am the Lord thy God, that brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Psa 81:11(LXX 80:12) But my people hearkened not to my voice; and Israel gave no heed to me.
Psa 81:12(LXX 80:13) So I let them go after the ways of their own hearts: they will go on in their own ways.
Psa 81:13(LXX 80:14) If my people had hearkened to me, if Israel had walked in my ways,
Psa 81:14(LXX 80:15) I should have put down their enemies very quickly, and should have laid my hand upon those that afflicted them.
Psa 81:15(LXX 80:16) The Lord's enemies should have lied to him: but [fn]their time shall be for ever.
Psa 81:16(LXX 80:17) And he fed them with the fat of wheat; and satisfied them with honey out of the rock.
BES Footnotes
Alex. David.
Alex. our.
Gr. him, sc. Israel.
Lit. contradiction.
sc. of the others.
Translation Copyright Logo

Translation of the Greek Septuagint into English by Sir Lancelot Charles Lee Brenton, originally published in 1851 and is now in the Public Domain

Psalm Chapter 81 — Additional Translations: