Psa 119:1
Psa 119:2
Psa 119:3
Psa 119:4
Psa 119:5
Psa 119:6
Psa 119:7
Psa 119:8
Psa 119:9
Psa 119:10
Psa 119:11
Psa 119:12
Psa 119:13
Psa 119:14
Psa 119:15
Psa 119:16
Psa 119:17
Psa 119:18
Psa 119:19
Psa 119:20
Psa 119:21
Psa 119:22
Psa 119:23
Psa 119:24
Psa 119:25
Psa 119:26
Psa 119:27
Psa 119:28
Psa 119:29
Psa 119:30
Psa 119:31
Psa 119:32
Psa 119:33
Psa 119:34
Psa 119:35
Psa 119:36
Psa 119:37
Psa 119:38
Psa 119:39
Psa 119:40
Psa 119:41
Psa 119:42
Psa 119:43
Psa 119:44
Psa 119:45
Psa 119:46
Psa 119:47
Psa 119:48
Psa 119:49
Psa 119:50
Psa 119:51
Psa 119:52
Psa 119:53
Psa 119:54
Psa 119:55
Psa 119:56
Psa 119:57
Psa 119:58
Psa 119:59
Psa 119:60
Psa 119:61
Psa 119:62
Psa 119:63
Psa 119:64
Psa 119:65
Psa 119:66
Psa 119:67
Psa 119:68
Psa 119:69
Psa 119:70
Psa 119:71
Psa 119:72
Psa 119:73
Psa 119:74
Psa 119:75
Psa 119:76
Psa 119:77
Psa 119:78
Psa 119:79
Psa 119:80
Psa 119:81
Psa 119:82
Psa 119:83
Psa 119:84
Psa 119:85
Psa 119:86
Psa 119:87
Psa 119:88
Psa 119:89
Psa 119:90
Psa 119:91
Psa 119:92
Psa 119:93
Psa 119:94
Psa 119:95
Psa 119:96
Psa 119:97
Psa 119:98
Psa 119:99
Psa 119:100
Psa 119:101
Psa 119:102
Psa 119:103
Psa 119:104
Psa 119:105
Psa 119:106
Psa 119:107
Psa 119:108
Psa 119:109
Psa 119:110
Psa 119:111
Psa 119:112
Psa 119:113
Psa 119:114
Psa 119:115
Psa 119:116
Psa 119:117
Psa 119:118
Psa 119:119
Psa 119:120
Psa 119:121
Psa 119:122
Psa 119:123
Psa 119:124
Psa 119:125
Psa 119:126
Psa 119:127
Psa 119:128
Psa 119:129
Psa 119:130
Psa 119:131
Psa 119:132
Psa 119:133
Psa 119:134
Psa 119:135
Psa 119:136
Psa 119:137
Psa 119:138
Psa 119:139
Psa 119:140
Psa 119:141
Psa 119:142
Psa 119:143
Psa 119:144
Psa 119:145
Psa 119:146
Psa 119:147
Psa 119:148
Psa 119:149
Psa 119:150
Psa 119:151
Psa 119:152
Psa 119:153
Psa 119:154
Psa 119:155
Psa 119:156
Psa 119:157
Psa 119:158
Psa 119:159
Psa 119:160
Psa 119:161
Psa 119:162
Psa 119:163
Psa 119:164
Psa 119:165
Psa 119:166
Psa 119:167
Psa 119:168
Psa 119:169
Psa 119:170
Psa 119:171
Psa 119:172
Psa 119:173
Psa 119:174
Psa 119:175
Psa 119:176
Translation of the Greek Septuagint into English by Sir Lancelot Charles Lee Brenton, originally published in 1851 and is now in the Public Domain
Your partnership makes all we do possible. Would you prayerfully consider a gift of support today?