The Definite Article
There is no indefinite article in Hebrew like we have in English, which is the “a” and the “an.” A noun by itself is typically translated, based on the context of the passage, with the English indefinite article “a” or “an.” The definite article in Hebrew, which is “the,” is written as הַ (ha), and the first letter of the word it is attached to contains what is called a Daghes Forte in it, which is a dot in the middle of the word, such as the phrase, “the king,” is written in Hebrew as הַמֶּלֶךּ (hammelek). There are other variations of the definite article with what are called guttural letters (e.g., אהחע and also the ר), but for your translation purposes, this is the primary information about the article that is important for you to know.