Hymns Supplied Through the Gracious Generosity
of the Cyber Hymnal Website
Words: Karl Johann Philipp Spitta, 1843 (Wir sind des Herrn, wir leben oder sterben); translated from German to English by Charles Tamberlane Astley, 1860.
Music: "Eirene," Frances Ridley Havergal, 1871 |
We are the Lord's; His all sufficient merit,
Sealed on the cross, to us this grace accords.
We are the Lord's and all things shall inherit;
Whether we live or die, we are the Lord's.
We are the Lord's; then let us gladly tender
Our souls to Him in deeds, not empty words.
Let heart and tongue and life combine to render
No doubtful witness that we are the Lord's.
We are the Lord's; no darkness brooding o'er us
Can make us tremble while this star affords
A steady light along the path before us-
Faith's full assurance that we are the Lord's.
We are the Lord's; no evil can befall us
In the dread hour of life's fast loosening cords;
No pangs of death shall even then appall us.
Death we shall vanquish, for we are the Lord's.
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |