Hymns Supplied Through the Gracious Generosity
of the Cyber Hymnal Website
Words: Madame Guyon, PoTsies et Cantiques Spirituels, 1722; translated from French to English by William Cowper in his posthumous Poems Translated from the French of Madame de la Mothe Guion, 1801. The lyrics may be partly autobio=graphical, reflecting Guyon's periods of imprisonment and banishment.
Music: "Hamburg," Lowell Mason, 1824 |
Courtesy of Yale Divinity Library |
My Lord, how full of sweet content;
I pass my years of banishment!
Where'er I dwell, I dwell with Thee,
In heaven, in earth, or on the sea.
To me remains nor place nor time;
My country is in every clime;
I can be calm and free from care
On any shore, since God is there.
While place we seek, or place we shun
The soul finds happiness in none;
But with a God to guide our way,
'Tis equal joy, to go or stay.
Could I be cast where Thou are not,
That were indeed a dreadful lot:
But regions none remote I call,
Secure of finding God in all.
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |