Hymns Supplied Through the Gracious Generosity
of the Cyber Hymnal Website
Words: Katharina Amalia Dorothea von Schlegel, 1752 (Stille, meine Wille, dein Jesus hilft siegen); translated from German to English by Jane Laurie Borthwick in Hymns from the Land of Luther, 1855.
Music: "Finlandia," Jean Sibelius, 1899
Be still, my soul: the Lord is on thy side.
Bear patiently the cross of grief or pain.
Leave to your God to order and provide;
In every change, He faithful will remain.
Be still, my soul: your best, your heavenly Friend
Through thorny ways leads to a joyful end.
Be still, my soul: your God will undertake
To guide the future, as He has the past.
Your hope, your confidence let nothing shake;
All now mysterious shall be bright at last.
Be still, my soul: the waves and winds shall know
His voice Who ruled them while He dwelt below.
Be still, my soul: when dearest friends depart,
And all is darkened in the vale of tears,
Then shalt thou better know His love, His heart,
Who comes to soothe thy sorrow and thy fears.
Be still, my soul: thy Jesus can repay
From His own fullness all He takes away.
Be still, my soul: the hour is hastening on
When we shall be forever with the Lord.
When disappointment, grief and fear are gone,
Sorrow forgot, love's purest joys restored.
Be still, my soul: when change and tears are past
All safe and blessed we shall meet at last.
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |