We have heard the evidence given in by the first witness to the doctrine and miracles of our Lord Jesus; and now here is another witness produced, who calls for our attention. The second living creature saith, Come, and see,Rev. 6:3. Now let us enquire a little,
I. Concerning this witness. His name is Mark. Marcus was a Roman name, and a very common one, and yet we have no reason to think, but that he was by birth a Jew; but as Saul, when he went among the nations, took the Roman name of Paul, so he of Mark, his Jewish name perhaps being Mardocai; so Grotius. We read of John whose surname was Mark, sister's son to Barnabas, whom Paul was displeased with (Acts 15:37, 38), but afterward had a great kindness for, and not only ordered the churches to receive him (Col. 4:10), but sent for him to be his assistant, with this encomium, He is profitable to me for the ministry (2 Tim. 4:11); and he reckons him among his fellow-labourers, Philemon 24. We read of Marcus whom Peter calls his son, he having been an instrument of his conversion (1 Pt. 5:13); whether that was the same with the other, and, if not, which of them was the penman of this gospel, is altogether uncertain. It is a tradition very current among the ancients, that St. Mark wrote this gospel under the direction of St. Peter, and that it was confirmed by his authority; so Hieron. Catal. Script. Eccles. Marcus discipulus et interpres Petri, juxta quod Petrum referentem audierat, legatus Roma à fratribus, breve scripsit evangelium-Mark, the disciple and interpreter of Peter, being sent from Rome by the brethren, wrote a concise gospel; and Tertullian saith (Adv. Marcion. lib. 4, cap. 5), Marcus quod edidit, Petri affirmetur, cujus interpres Marcus-Mark, the interpreter of Peter, delivered in writing the things which had been preached by Peter. But as Dr. Whitby very well suggests, Why should we have recourse to the authority of Peter for the support of this gospel, or say with St. Jerome that Peter approved of it and recommended it by his authority to the church to be read, when, though it is true Mark was no apostle, yet we have all the reason in the world to think that both he and Luke were of the number of the seventy disciples, who companied with the apostles all along (Acts 1:21), who had a commission like that of the apostles (Lu. 10:19, compared with Mk. 16:18), and who, it is highly probable, received the Holy Ghost when they did (Acts 1:15; 2:1-4), so that it is no diminution at all to the validity or value of this gospel, that Mark was not one of the twelve, as Matthew and John were? St. Jerome saith that, after the writing of this gospel, he went into Egypt, and was the first that preached the gospel at Alexandria, where he founded a church, to which he was a great example of holy living. Constituit ecclesiam tantâ doctrinâ et vitae continentiâ ut omnes sectatores Christi ad exemplum sui cogeret-He so adorned, by his doctrine and his life, the church which he founded, that his example influenced all the followers of Christ.
II. Concerning this testimony. Mark's gospel,
1. Is but short, much shorter than Matthew's, not giving so full an account of Christ's sermons as that did, but insisting chiefly on his miracles.
2. It is very much a repetition of what we had in Matthew; many remarkable circumstances being added to the stories there related, but not many new matters. When many witnesses are called to prove the same fact, upon which a judgment is to be given, it is not thought tedious, but highly necessary, that they should each of them relate it in their own words, again and again, that by the agreement of the testimony the thing may be established; and therefore we must not think this book of scripture needless, for it is written not only to confirm our belief that Jesus is the Christ the Son of God, but to put us in mind of things which we have read in the foregoing gospel, that we may give the more earnest heed to them, lest at any time we let them slip; and even pure minds have need to be thus stirred up by way of remembrance. It was fit that such great things as these should be spoken and written, once, yea twice, because man is so unapt to perceive them, and so apt to forget them. There is no ground for the tradition, that this gospel was written first in Latin, though it was written at Rome; it was written in Greek, as was St. Paul's epistle to the Romans, the Greek being the more universal language.
Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical,
conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy
of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a
range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed
in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Translation Selection order copied to Bibles Tab order
Bibles Tab order copied to Translation Selection order
Translation Selection order and Bibles Tab order have been reset
You can copy the order of your preferred Bible translations from the Bibles Tab to the Version Picker (this popup) or vice versa. The Bibles Tab is found in the Tools feature on Bible pages:
KJVKing James Version
NKJVNew King James Version
NLTNew Living Translation
NIVNew International Version
ESVEnglish Standard Version
CSBChristian Standard Bible
NASB20New American Standard Bible 2020
NASB95New American Standard Bible 1995
LSBLegacy Standard Bible
AMPAmplified Bible
NETNew English Translation
RSVRevised Standard Version
ASVAmerican Standard Version
YLTYoung's Literal Translation
DBYDarby Translation
WEBWebster's Bible
HNVHebrew Names Version
VULLatin Vulgate
WLCWestminster Leningrad Codex
LXXSeptuagint
mGNTMorphological Greek New Testament
TRTextus Receptus
SVDSmith Van Dyck Arabic Bible
NAVOpen New Arabic Version
BESBrenton's English Septuagint
RVR09Reina Valera 1909
RVR60Reina-Valera 1960
BBEBible in Basic English
CHTChinese Traditional Union
EMEspanol Moderno
KORKorean Holy Bible
LSLouis Segond
LUTGerman Luther
RSTRussian Synodal Translation
SESagradas Escrituras
Cite This Page
MLA Format
Note: MLA no longer requires the URL as part of their citation standard. Individual instructors or editors may still require the use of URLs.
Cookie Notice:
Our website uses cookies to store user preferences. By proceeding, you consent to our cookie usage.
Please see Blue Letter Bible's Privacy Policy for cookie usage details.