Hymns Supplied Through the Gracious Generosity
of the Cyber Hymnal Website
Words: Ambrose of Milan, circa 397 (Veni, Redemptor gentium); translated from Latin to German by Martin Luther; translated from German to English by Richard Massie.
Music: "Nun Komm, der Heiden Heiland," Enchiridion Oder Handbnchlein, Johann Walther (Wittenberg, Germany: 1524); harmony by Johann Sebastian Bach |
Savior of the heathen, known
As the promised virgin's Son;
Come Thou Wonder of the earth,
God ordained Thee such a birth.
Not of flesh and blood the son,
Offspring of the Holy One,
Born of Mary ever blest,
God in flesh is manifest.
Cherished is the Holy Child
By the mother undefiled;
In the virgin, full of grace,
God has made His dwelling place.
Lo! He comes! the Lord of all
Leaves His bright and royal hall;
God and man, with giant force,
Hastening to run His course.
To the Father whence He came
He returns with brighter fame;
Down to hell He goes alone,
Then ascends to God's high throne.
Thou, the Father's equal, win
Victory in the flesh o'er sin;
So shall man, though weak and frail;
By the indwelling God prevail.
On Thy lowly manger night
Sheds a pure unwonted light;
Darkness must not enter here,
Faith abides in sunshine clear.
Praise be to the Father done,
Praise be to the only Son,
Praises to the Spirit be,
Now and to eternity.
Deutsch
Information about the musical score and the Cyber Hymnal WebsiteThe Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |