Hymns Supplied Through the Gracious Generosity
of the Cyber Hymnal Website
Words: Caspar Friedrich Nachtenh÷fer, circa 1683; translated from German to English by Anna Bernadine Dorothy Hoppe, 1922, alt.
Music: "O Dass Ich Tausen Zungen," Johann Balthasar K÷nig, 1738
This night a wondrous revelation
Makes known to me God's love and grace;
The Child that merits adoration
Brings light to our benighted race;
And though a thousand suns did shine,
Still brighter were that Light divine.
The Sun of Grace for thee is beaming;
Rejoice, my soul, in Jesus' birth!
The light from yonder manger streaming
Sends forth its rays o'er all the earth.
It drives the night of sin away
And turns our darkness into day.
This Light, which all thy gloom can banish,
The bliss of heaven glorifies;
When sun and moon and stars shall vanish,
Its rays shall still illume the skies.
This light through all eternity
Thy heaven and all to thee shall be.
O Jesus, precious Sun of Gladness,
Fill Thou my soul with light, I pray.
Dispel the gloomy night of sadness
And teach Thou me this Christmas Day
How I a child of light may be,
Aglow with light that comes from Thee.
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |